Поддержка сообщества и фермерское хозяйство: Cyittorattu, часть 2 - Yunomi.life

Интервью Часть 1 Интервью Часть 2

Сегодня мы возвращаемся, чтобы поделиться второй частью нашего интервью с Аюми Кинезука из Ayumi Farms, Cyittorattu. в Первая часть, мы спросили Аюми-сан, что вдохновило ее на создание собственной фермы. Сегодня мы расскажем о второй половине интервью, затронув темы о влиянии глобального потепления на выращивание чая, а также о видении Аюми-сан будущего сельского хозяйства. Наслаждайтесь! 



Влияние глобального потепления на выращивание чая 

Моэ: Глобальное потепление продолжает оставаться актуальной и актуальной проблемой. Заметили ли вы какие-либо изменения, находясь в окружении природы и ежедневно выполняя сельскохозяйственные работы? 


Аюми-сан:  Да. Например, мне кажется, что время сбора чая для самого первого слива наступает немного раньше и раньше. И то, как идет дождь - бывают периоды, когда идет очень сильный дождь, или длительные периоды без осадков. Изменения температуры могут быть более резкими и непредсказуемыми. Раньше я чувствовал, что существует естественный ритм, который я мог ощущать или читать. Как в это время мы выполняем эту задачу, а в другое время мы выполняем эту задачу. Теперь усложнить ритм. Хотя, думаю, чай не так сложен по сравнению с другими культурами. Например, на овощи сильно влияет климат. Настолько много, что бывают случаи, когда вы не можете выращивать овощи за сезон. Но чай - многолетнее растение, поэтому корни очень глубоко уходят в почву, и воздействие на него меньше.

Еще одно интересное наблюдение: во время засухи летом, когда очень жарко и очень сильно солнце, чайные кусты, конечно, могут пострадать. Тем не менее, я заметил разницу в степени воздействия в зависимости от того, органическая ферма это или нет. Несколько лет назад летом у нас была очень сильная засуха. Той зимой я видел, что некоторые чайные кусты с хозяйств, которые не были органическими и использовались химические удобрения, засохли, но чайные кусты с органических ферм не пострадали. Это потому, что химические удобрения, используемые на неорганических фермах, распределяются по верхнему слою почвы. Итак, поскольку питательных веществ, необходимых корням, больше на поверхности, корни чайных кустов не будут слишком глубокими. Напротив, органическим удобрениям требуется время, чтобы они стали доступными, и они подвергаются сложным биологическим процессам по мере их продвижения в почву, поэтому чайные кусты, выращенные с использованием органических удобрений, их корни будут глубже уходить в почву и, следовательно, более устойчивы к засуха. В этом смысле из-за глобального потепления и изменения климата продвижение органического земледелия, возможно, обеспечит большую устойчивость и / или гибкость к текущей ситуации нашей окружающей среды. 



Моэ:  Итак, вы бы сказали, что с учетом требований глобального потепления одним из способов продолжить движение вперед было бы устойчивое органическое сельское хозяйство? Вы думаете об этом регулярно? Или это не часто приходит в голову? 


Аюми-сан: Что ж, на самом деле я довольно часто думал об этом в отношении того, как двигаться вперед в борьбе с глобальным потеплением ... Один из них, как я упоминал ранее, - продолжить органическое сельское хозяйство, поскольку оно обеспечивает более гибкую и устойчивую систему. Дополнительно, с постоянным влиянием глобального потепления, Я считаю, что очень важно осознавать и осознавать, как вести повседневную жизнь, которая менее обременительна для Земли и Земли, и осознавать выбор, который делает каждый как потребитель. Например, как фермер, первое, что приходит в голову, это то, что мы делаем и как мы делаем вещи? Мы думаем о том, как выращивать растения, не нанося вреда окружающей среде, и как сделать это возможным. И, как фермеры, мы также являемся потребителями. Поэтому мы также заботимся о выборе, который мы делаем при покупке продуктов. По сути, как потребитель, человек поддерживает продукт, который он покупает, а также способ его производства. Поэтому важно четко знать, что вы хотели бы поддержать, и поддерживать процесс, в котором продукт вы покупаете. Хм, вы понимаете, о чем я [смех]?


Моэ: Да, я понимаю [смех].  


Аюми-сан:  И еще что ценно - это делать это не в одиночку, а делиться этим с другими людьми. Например, в Cyittorattu мы проводим много мероприятий. Например, поделиться опытом посадки риса или сбора чайных листьев вручную. Тем не менее, мы не просто проводим семинары ... как ферма, мы хотели бы быть средством, с помощью которого люди могут узнать и расширить свои знания о чем-то, и мы также даем участникам возможность обсудить друг с другом во время семинаров, чтобы они могли заставляет людей задуматься над определенными проблемами. При этом наши мероприятия - это больше, чем просто развлечение, больше, чем просто вкусные блюда! Конечно, это тоже неотъемлемая часть семинара. Но мы также стараемся включить образовательный аспект, чтобы мы могли создавать возможности для обучения и предоставлять людям материал для размышлений. Например, на наших семинарах по чаю мы говорим о некоторых вещах, которыми я поделился с вами сегодня, пока мы собираем чай вручную или, возможно, во время периодов отдыха.


Моэ:  Я хотел бы иметь возможность участвовать в ваших семинарах в следующий раз, когда вернусь в Японию. Я должен поделиться этим, когда работаю над Страница коллекции Cyittorattu для Yunomi, Я просматривал страницу вашей фермы в Facebook, чтобы узнать больше и получить фотографии ... и очень завидовал, что у вас будет * мероприятие по отбору моти (*нота: это интервью проводилось накануне встречи Нового 2021 года)!


Аюми-сан:  Да-да, приходите, пожалуйста! Моти, которые мы собираем для этого события перед Новым годом, получают из риса моти, который мы посадили и собрали в этом году (2020). Таким образом, люди могут участвовать в одном мероприятии, или некоторые люди решают участвовать в целой серии. Таким образом, в течение одного года они могут присоединиться к нам в посадке риса, сборе урожая, а затем в измельчении моти. 


Моэ:   В Cyittorattu вы не только выращиваете чай, но и выращиваете различные культуры и производите разные продукты. Есть ли среди всего этого любимое задание на ферме или что-то, что вам особенно нравится делать с другими? 


Аюми-сан:  Хм, что мне нравится делать больше всего ... Думаю, я действительно не могу выбрать что-то одно, потому что все может приносить удовольствие. Так, Я бы сказал, что то, что я делаю в данный момент, - это то, что я люблю делать больше всего… [смех]. Это потому, что в течение года времена года очень разные, а задания меняются от сезона к сезону. Ни один день не бывает прежним. Потому что даже в повседневной жизни бывают более мелкие и мелкие изменения. И наша ферма тоже меняется. Чем больше мы об этом заботимся, тем лучше условия. Так что возможность почувствовать эти изменения - это то, чего я очень жду каждый день. 


Несколько трогательных сезонных снимков с Ayumi-Farms, Cyittorattu.   Несмотря на трудности мира, в котором мы живем сейчас, с изменением климата и пандемией, Аюми-сан испытывает благодарность за возможность продолжать повседневные дела на ферме и в неизменных маленьких повседневных удовольствиях. Как у детей, у которых всегда хороший аппетит, а умэ (слива) при ярком солнечном свете приобретает красноватый цвет. Фото: Ayumi Farms, Cyittorattu; опубликовано 24 ноября 2020 г. и 21 августа 2020 г. 

  

О видении Ситторатту и Аюми-сан для будущего сельского хозяйства

Моэ:  Немного сменив тему с настоящего на будущее, сделайте у вас есть конкретное видение будущего чайного хозяйства и фермерства в целом? Например, через 10 лет, если бы вы могли увидеть способ ведения сельского хозяйства, который был бы вашим идеалом, как бы он выглядел? Будет ли это сельское хозяйство с использованием традиционных японских методов? 

 

Аюми-сан:  Что ж, я бы не сказал, что просто придерживаться традиционных методов. Сейчас мы можем делать то, что раньше не могли сделать из-за технологических достижений. Итак, мы используем то, что доступно сегодня, обращаясь к традиционным методам. Кроме того, я считаю, что мы живем в это время, когда мы не просто полагаемся на фермеров в производстве. Сегодня фермеров действительно не так много. Резко сократилось количество фермеров и сельскохозяйственных угодий, включая чайные фермы, которые становятся заброшенными. В нынешней ситуации мы, фермеры, не можем сами защитить эти сельскохозяйственные угодья и сельские общины.

Один из подходов, который мы использовали, заключается в том, чтобы на наших фермах помогали люди, не являющиеся фермерами, например, собирая вручную чайные листья. А для разных задач к нам будут приходить разные люди. И еще один подход, который мы пробуем сейчас, - это побудить людей выращивать рис по выходным, как фермеры. Как вы, возможно, знаете, в настоящее время люди выращивают свои собственные овощи, и общественные огороды становятся все более распространенными, как вы видите за границей. Но в отношении выращивания собственного риса люди могут быть более нерешительными, поскольку многие люди никогда не делали этого раньше, и у них также нет людей, которые могли бы научить их, как это делать. Поэтому люди как бы создают свои собственные барьеры, думая, что это сложнее, чем есть на самом деле. Но на самом деле, я считаю, что приготовить рис довольно просто [смех]! Конечно, изготовление риса на уровне риса-фермера - качественное и в больших количествах требует времени и усилий. Но выращивать рис для потребления всей семьей очень просто. Итак, я считаю, что люди, не являющиеся фермерами, могут легко сделать свой рис. И мы хотели бы снизить для них барьер и показать и научить их, что это возможно. Так что с прошлого года мы начали проводить семинары. И поэтому в этом году две семьи начали делать рис самостоятельно. Дополнительно мы научим 3-4 семьи, которые хотели бы начать выращивать свой рис, как это делать; от того, как использовать рисовую уборочную машину, и различных задач, связанных с производством риса в зависимости от времени.

 

 

Сцены из фестиваля урожая риса в октябре 2019 года. Участвовало более 60 человек, около половины из них - дети. Это напряженное, но великолепное время в Японии. Фото: Ayumi Farms, Cyittorattu; отправлено 9 октября 2019 г. 

 

И мы думаем, что хотели бы расширить этот вид мастерской на выращивание чая. Но чай немного отличается тем, что, если семья производит 100 кг чая, они могут не потреблять все это сами [смех] ... Итак, мы все еще находимся на начальной стадии решения, как лучше провести такой семинар. Но в качестве видения я хотел бы применить такой взаимный подход (обучение - обучение) к разным культурам, чтобы многие разные люди могли познакомиться и почувствовать себя комфортно, но также имели отношения с сельским хозяйством. 

 

Моэ:  Итак, ваше видение предполагает сосуществование, сосуществование с людьми, которые не являются фермерами? Сообщество, поддерживающее И поддерживаемый сообществом способ ведения сельского хозяйства

 

Аюми-сан:  Да, потому что в сельском / фермерском поселке (農村; Нусон на японском), даже если одна семья очень хорошо занимается сельским хозяйством, вы фактически не можете продолжать заниматься сельским хозяйством. Например, при выращивании чая чайные фермы могут располагаться на самой вершине горы. И поэтому о дорогах, ведущих к этим чайным плантациям, нужно заботиться (например, убирать, ремонтировать дороги и т. Д.) Всем, кто живет в этом сообществе. При этом, если бы эти задачи были оставлены одной семье или ферме, это было бы невозможно. Чтобы сельское сообщество выжило, требуется целая община, и благодаря общине возможно сельское хозяйство. Вот почему наше видение и надежда - увеличить количество людей, которые взаимодействуют с нами и находятся в отношениях друг с другом, чтобы мы сами могли продолжать заниматься сельским хозяйством. В краткосрочной перспективе это может показаться не лучшим подходом. Потому что мы учим людей, которые покупали или покупали наш рис (то есть наших клиентов), как самому делать рис. Так что в конечном итоге мы не сможем продавать собственный рис. Некоторые люди действительно беспокоятся о нас, потому что мы теряем своих клиентов [смех]!  Но что более важно, в долгосрочной перспективе - это устойчивое сообщество. Мы бы не хотели, чтобы сельское хозяйство в этом конкретном месте увяло и умерло ... 

 

Заключительные сообщения от Аюми-сан 

Моэ:  Что ж, мы затронули множество тем в нашей сегодняшней беседе, и вы определенно заставили меня задуматься и вдохновить. Есть ли что-нибудь еще, что вы, возможно, хотели бы сказать клиентам в Yunomi? Или людям, которые пьют ваш чай? 

 

Аюми-сан:  Я действительно забочусь о том, откуда берутся продукты, которые мы используем на нашей ферме, и лично думаю о том, где они были произведены, в каком контексте появился продукт - например, ферма и люди, и их философия в процесс выращивания. Поэтому я принимаю это во внимание на нашей ферме, когда мы выращиваем различные культуры. Я надеюсь, что с помощью таких людей, как Ян-сан и вы, даже если люди покупают нашу продукцию из-за границы, люди смогут узнать и понять; например, откуда берется чай или как производится мисо. И когда они на самом деле идут пить наш чай, они могут сказать что-то вроде: «О, это то, на что похож сенча, выращенный на рисовой соломке!» [смех] Такой способ оценки нашей продукции сделает меня счастливым ...

 

Моэ:  Это мило. Собственно, когда я работал над страницей вашей коллекции и описанием продуктов для Yunomi сайт, я начал восхищаться всеми вашими названиями чая (например, sЭнча, которая смеется с горами). Это заставило меня задуматься, вау, если я выпью этот чай, смогу ли я услышать смех с гор в Фудзиеде? 

 

Аюми-сан:  [Смех] Да. Что ж, тогда горы действительно такие красивые! И если вы можете представить, это первый сезон сбора чая, поэтому люди, готовящие чай, тоже очень взволнованы и полны энтузиазма. Кроме того, когда мы вручную собираем чайные листья, нам помогают посетители, так что это такое чудесное и радостное время! Думаю, то же самое можно сказать и о нашем трехлетнем чае банча, мы все смеемся «ва-ха-ха» во время этого процесса. Отсюда и название «Ва-ха-ха трехлетняя банча"[смех]. Ой, может, мы слишком много шутим ...

 

Вид на красивые чайные поля на фермах Аюми, Ситторатту. Чайные поля Аюми-сан расположены в горах Фудзиэда, префектура Сидзуока, на высоте около 600 метров. На Севере можно увидеть Суруга Bay над горами. Если открыть уши, можно услышать щебетание и пение птиц. Фото: Ayumi Farms, Cyittorattu; отправлено 20 апреля 2020 г. 

 

Моэ:  Все это звучит для меня красиво и ценно, и мне хочется побывать там лично. Что ж, большое спасибо за ваше время сегодня. Я лично хотел бы получить больше опыта в сельском хозяйстве и сельском хозяйстве, особенно в Японии. Надеюсь, когда путешествия станут безопасными и более плавными, я с нетерпением жду возможности посетить вашу ферму! 

 

Аюми-сан: Добро пожаловать в любое время. Будем ждать вас! 

 

Изображение функции; Аюми Кинедзука на своих чайных полях в Фудзиэде, префектура Сидзуока. К Аюми Фермы, Ситторатту 

 

комментарии 2

Моу 

Мартен, привет! Спасибо за ваше любезное письмо. Я бы посоветовал сначала компостировать заваренные чайные листья (чагара) вместо того, чтобы вносить их непосредственно в почву в качестве удобрения. Компостируя, он сделает питательные вещества, содержащиеся в чае, более доступными для ваших чайных растений или любых других растений, которые вы хотите удобрять. Приятно слышать, что вы выращиваете несколько чайных кустов!

Маартен Роос

Спасибо за очень интересное и вдохновляющее интервью! Быстрый вопрос, в очень маленьком масштабе (выращивание нескольких чайных кустов в горшке), может ли положить немного заваренных чайных листьев поверх почвы в качестве естественного удобрения. Я знаю, что в процессе пивоварения никаких микроорганизмов не останется, но, оказавшись в почве, эти «жуки» вернутся, верно?

Оставить комментарий

Все комментарии проходят модерацию перед публикацией